سورة الشعراء الآية 206 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ﴾
[ الشعراء: 206]
And then there came to them that which they were promised?
Surah Ash-Shuara Fullعبد الله يوسف علي
Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!
تقي الدين الهلالي
And afterwards comes to them that (punishment) which they had been promised!
صفي الرحمن المباركفوري
And afterwards comes to them that which they had been promised.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء
(26:206) and then there comes down on them that with which they are being threatened,
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وقال الذين كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون. بالانجليزي
- ترجمة إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون. بالانجليزي
- ترجمة وظن أنه الفراق. بالانجليزي
- ترجمة خذوه فغلوه. بالانجليزي
- ترجمة قال ياقوم ليس بي ضلالة ولكني رسول من رب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة فإذا قرأناه فاتبع قرآنه. بالانجليزي
- ترجمة والله جعل لكم الأرض بساطا. بالانجليزي
- ترجمة وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم. بالانجليزي
- ترجمة للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب الجنة هم فيها. بالانجليزي
- ترجمة يريد الله أن يخفف عنكم وخلق الإنسان ضعيفا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 4, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

