سورة الصافات الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Assaaffat aya 22 (Those Who Set The Ranks).
  
   
الآية 22 من سورة surah As-Saaffat

﴿۞ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ﴾
[ الصافات: 22]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

Surah As-Saaffat Full

عبد الله يوسف علي


"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-


تقي الدين الهلالي


(It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship.


صفي الرحمن المباركفوري


(It will be said to the angels:) Assemble those who did wrong, together with their companions and what they used to worship,


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصافات

احشروا الذين ظلموا وأزواجهم وما كانوا يعبدون

سورة: الصافات - آية: ( 22 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 446 )

(37:22) (Then will the command be given): 'Muster all the wrong-doers *14 and their spouses *15 and the deities whom they used to serve


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 446 English Traditional

*14) "The unjust people" dces not only imply those who committed injustices in the world, but as a Qur'anic term Zalim implies every such person, who might have adopted the way of rebellion and disobedience against Allah. "
*15) The word "azwaj"in the original might also imply their wives, who were their associates in this rebellion, and also all those people who were rebellious and disobedient like them. Moreover it may also mean that the culprits of different categories will be gathered together in separate groups.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 22 from Assaaffat



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب. بالانجليزي
  2. ترجمة لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن يملك من الله. بالانجليزي
  3. ترجمة فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان. بالانجليزي
  4. ترجمة وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلماته وهو السميع العليم. بالانجليزي
  5. ترجمة الله لطيف بعباده يرزق من يشاء وهو القوي العزيز. بالانجليزي
  6. ترجمة ولله ما في السموات وما في الأرض يغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله غفور. بالانجليزي
  7. ترجمة فإذا استويت أنت ومن معك على الفلك فقل الحمد لله الذي نجانا من القوم الظالمين. بالانجليزي
  8. ترجمة ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا. بالانجليزي
  9. ترجمة إن الشيطان لكم عدو فاتخذوه عدوا إنما يدعو حزبه ليكونوا من أصحاب السعير. بالانجليزي
  10. ترجمة فأتوا بآبائنا إن كنتم صادقين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters

surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
surah Assaaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Assaaffat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Assaaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Assaaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Assaaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Assaaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Assaaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Assaaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Assaaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Assaaffat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Assaaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Assaaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Assaaffat Al Hosary
Al Hosary
surah Assaaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Assaaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب