سورة الانشقاق الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Inshiqaq aya 22 (The Rending Asunde).
  
   
الآية 22 من سورة surah Al-Inshiqaq

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ﴾
[ الانشقاق: 22]

Sahih International - صحيح انترناشونال

But those who have disbelieved deny,

Surah Al-Inshiqaq Full

عبد الله يوسف علي


But on the contrary the Unbelievers reject (it).


تقي الدين الهلالي


Nay, (on the contrary), those who disbelieve, belie (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and whatever he brought, i.e. this Quran and Islamic Monotheism, etc.).


صفي الرحمن المباركفوري


Nay, those who disbelieve deny.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الانشقاق

بل الذين كفروا يكذبون

سورة: الانشقاق - آية: ( 22 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

(84:22) Instead, the unbelievers reject it, calling it a lie.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 589 English Traditional


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 22 from Inshiqaq



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فالفارقات فرقا. بالانجليزي
  2. ترجمة ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر. بالانجليزي
  3. ترجمة ترهقها قترة. بالانجليزي
  4. ترجمة الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون. بالانجليزي
  5. ترجمة رب السموات والأرض وما بينهما الرحمن لا يملكون منه خطابا. بالانجليزي
  6. ترجمة وحفظا من كل شيطان مارد. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم أتبع سببا. بالانجليزي
  8. ترجمة فإن حاجوك فقل أسلمت وجهي لله ومن اتبعن وقل للذين أوتوا الكتاب والأميين أأسلمتم فإن. بالانجليزي
  9. ترجمة وخلقناكم أزواجا. بالانجليزي
  10. ترجمة أولئك أصحاب الميمنة. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters

surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
surah Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
surah Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Inshiqaq Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
surah Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
surah Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, November 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب