سورة الزمر الآية 33 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]
And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.
Surah Az-Zumar Fullعبد الله يوسف علي
And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it - such are the men who do right.
تقي الدين الهلالي
And he (Muhammad SAW) who has brought the truth (this Quran and Islamic Monotheism) and (those who) believed therein (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), those are Al- Muttaqun (the pious and righteous persons - see V. 2:2).
صفي الرحمن المباركفوري
And he who has brought the truth and (those who) believed therein, they are those who have Taqwa.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزمر
(39:33) But he who brought the Truth, and those who confirmed it as true, such are the ones who shall be guarded against the chastisement. *52
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*52) It means this: "As to who will receive punishment in the trial before Allah on the day of Resurrection, you should note it well that the punishment inevitably will be inflicted on those wicked people who invented a false creed that there were other associates also with AIlah, who had a share in His Being, authority, powers and rights, and worse than that, when the truth was presented before them, they not only paid no heed to it, but, on the contrary, treated the one who presented it as an impostor. As far as the person who came with the truth, and those who affirmed faith in him, are concerned there can obviously be no question of their receiving any punishment from the Court of Allah. "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ربنا آمنا بما أنـزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قال موسى لقومه ياقوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم فلما زاغوا. بالانجليزي
- ترجمة كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك إني أخاف الله. بالانجليزي
- ترجمة وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون. بالانجليزي
- ترجمة أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا. بالانجليزي
- ترجمة أبصارها خاشعة. بالانجليزي
- ترجمة لو يجدون ملجأ أو مغارات أو مدخلا لولوا إليه وهم يجمحون. بالانجليزي
- ترجمة كذبوا بآياتنا كلها فأخذناهم أخذ عزيز مقتدر. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار في جنات النعيم. بالانجليزي
- ترجمة إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, July 3, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

