سورة المرسلات الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
So when the stars are obliterated
Surah Al-Mursalat Fullعبد الله يوسف علي
Then when the stars become dim;
تقي الدين الهلالي
Then when the stars lose their lights;
صفي الرحمن المباركفوري
Then when the stars lose their lights.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المرسلات
(77:8) So when the stars are extinguished, *4
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*4) That is, when they lose their light and lustre.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فعقروها فقال تمتعوا في داركم ثلاثة أيام ذلك وعد غير مكذوب. بالانجليزي
- ترجمة لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين. بالانجليزي
- ترجمة في صحف مكرمة. بالانجليزي
- ترجمة قال إنما أوتيته على علم عندي أولم يعلم أن الله قد أهلك من قبله من. بالانجليزي
- ترجمة فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولا تكفرون. بالانجليزي
- ترجمة والسماء ذات الرجع. بالانجليزي
- ترجمة إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور. بالانجليزي
- ترجمة إنها عليهم مؤصدة. بالانجليزي
- ترجمة واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ تأتيهم حيتانهم يوم. بالانجليزي
- ترجمة ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد خسر الذين كذبوا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, June 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

