سورة المرسلات الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
So when the stars are obliterated
Surah Al-Mursalat Fullعبد الله يوسف علي
Then when the stars become dim;
تقي الدين الهلالي
Then when the stars lose their lights;
صفي الرحمن المباركفوري
Then when the stars lose their lights.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المرسلات
(77:8) So when the stars are extinguished, *4
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*4) That is, when they lose their light and lustre.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة لا بارد ولا كريم. بالانجليزي
- ترجمة وقال الإنسان ما لها. بالانجليزي
- ترجمة أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير. بالانجليزي
- ترجمة سلام على إل ياسين. بالانجليزي
- ترجمة لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح يابني إسرائيل اعبدوا. بالانجليزي
- ترجمة وأما القاسطون فكانوا لجهنم حطبا. بالانجليزي
- ترجمة وإذا دعوا إلى الله ورسوله ليحكم بينهم إذا فريق منهم معرضون. بالانجليزي
- ترجمة هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا. بالانجليزي
- ترجمة وإن كانوا من قبل أن ينـزل عليهم من قبله لمبلسين. بالانجليزي
- ترجمة قال ياقوم إني لكم نذير مبين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, April 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب