سورة المرسلات الآية 8 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
So when the stars are obliterated
Surah Al-Mursalat Fullعبد الله يوسف علي
Then when the stars become dim;
تقي الدين الهلالي
Then when the stars lose their lights;
صفي الرحمن المباركفوري
Then when the stars lose their lights.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المرسلات
(77:8) So when the stars are extinguished, *4
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*4) That is, when they lose their light and lustre.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل جاء الحق وما يبدئ الباطل وما يعيد. بالانجليزي
- ترجمة أيحسب أن لن يقدر عليه أحد. بالانجليزي
- ترجمة يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله عليم حكيم. بالانجليزي
- ترجمة فذلك يومئذ يوم عسير. بالانجليزي
- ترجمة وآتيناهم من الآيات ما فيه بلاء مبين. بالانجليزي
- ترجمة ذلك جزاؤهم بأنهم كفروا بآياتنا وقالوا أئذا كنا عظاما ورفاتا أئنا لمبعوثون خلقا جديدا. بالانجليزي
- ترجمة يقول الإنسان يومئذ أين المفر. بالانجليزي
- ترجمة إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أني ممدكم بألف من الملائكة مردفين. بالانجليزي
- ترجمة ما ينظرون إلا صيحة واحدة تأخذهم وهم يخصمون. بالانجليزي
- ترجمة وفتحت السماء فكانت أبوابا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, June 5, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

