سورة الزخرف الآية 88 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Zukhruf aya 88 (The Gold Adornments).
  
   
الآية 88 من سورة surah Az-Zukhruf

﴿وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الزخرف: 88]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."

Surah Az-Zukhruf Full

عبد الله يوسف علي


(Allah has knowledge) of the (Prophet's) cry, "O my Lord! Truly these are people who will not believe!"


تقي الدين الهلالي


(Allah has knowledge) of (Prophet Muhammad's) saying: "O my Lord! Verily, these are a people who believe not!"


صفي الرحمن المباركفوري


And his saying: "O my Lord! Verily, these are a people who believe not!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزخرف

وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون

سورة: الزخرف - آية: ( 88 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

(43:88) We call to witness the cry of the Messenger: 'O Lord, these are a people not wont to believe!' *70


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 495 English Traditional

*70) This is one of the most difficult verses of the Qur'an as it involves the complicated syntactic question of the kind of waw that has been used in wa qil-i-hi. From the translation of Shah 'Abdul Qadir it appears that the waw here is not conjunctive but for taking oath, and is related to fa-anna yu'fakun, and the pronoun in gili-hi turns to the Holy Prophet of Allah. Therefore, the verse means this: "By this saying of the Messenger: `O my Lord, these arc a people who would not believe'": they are so utterly deluded that although they themselves admit that Allah alone is their Creator and Creator of their gods, yet they abandon the Creator and persist in worshipping His creatures." The object of swearing by this saying of the Messenger is that the conduct of the people clearly shows that they are, in fact, stubborn, for the foolishness of their attitude is apparent from their own admission, and such an irrational attitude can be adopted only by such a person, who is resolved not to believe. In other words, the oath implies: `The Messenger has rightly said so: indeed these people world not believe,"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 88 from Zukhruf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أو لا يذكر الإنسان أنا خلقناه من قبل ولم يك شيئا. بالانجليزي
  2. ترجمة وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتوا على قوم يعكفون على أصنام لهم قالوا ياموسى اجعل لنا. بالانجليزي
  3. ترجمة إلا الذين صبروا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة وأجر كبير. بالانجليزي
  4. ترجمة إن ربك يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه كان بعباده خبيرا بصيرا. بالانجليزي
  5. ترجمة سلام على موسى وهارون. بالانجليزي
  6. ترجمة وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون. بالانجليزي
  7. ترجمة خالدين فيها لا يبغون عنها حولا. بالانجليزي
  8. ترجمة ثم دنا فتدلى. بالانجليزي
  9. ترجمة ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا. بالانجليزي
  10. ترجمة فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, June 21, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب