سورة الزخرف الآية 88 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Zukhruf aya 88 (The Gold Adornments).
  
   
الآية 88 من سورة surah Az-Zukhruf

﴿وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الزخرف: 88]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."

Surah Az-Zukhruf Full

عبد الله يوسف علي


(Allah has knowledge) of the (Prophet's) cry, "O my Lord! Truly these are people who will not believe!"


تقي الدين الهلالي


(Allah has knowledge) of (Prophet Muhammad's) saying: "O my Lord! Verily, these are a people who believe not!"


صفي الرحمن المباركفوري


And his saying: "O my Lord! Verily, these are a people who believe not!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الزخرف

وقيله يارب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون

سورة: الزخرف - آية: ( 88 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

(43:88) We call to witness the cry of the Messenger: 'O Lord, these are a people not wont to believe!' *70


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 495 English Traditional

*70) This is one of the most difficult verses of the Qur'an as it involves the complicated syntactic question of the kind of waw that has been used in wa qil-i-hi. From the translation of Shah 'Abdul Qadir it appears that the waw here is not conjunctive but for taking oath, and is related to fa-anna yu'fakun, and the pronoun in gili-hi turns to the Holy Prophet of Allah. Therefore, the verse means this: "By this saying of the Messenger: `O my Lord, these arc a people who would not believe'": they are so utterly deluded that although they themselves admit that Allah alone is their Creator and Creator of their gods, yet they abandon the Creator and persist in worshipping His creatures." The object of swearing by this saying of the Messenger is that the conduct of the people clearly shows that they are, in fact, stubborn, for the foolishness of their attitude is apparent from their own admission, and such an irrational attitude can be adopted only by such a person, who is resolved not to believe. In other words, the oath implies: `The Messenger has rightly said so: indeed these people world not believe,"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 88 from Zukhruf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فلنأتينك بسحر مثله فاجعل بيننا وبينك موعدا لا نخلفه نحن ولا أنت مكانا سوى. بالانجليزي
  2. ترجمة ياأيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون. بالانجليزي
  3. ترجمة إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون. بالانجليزي
  4. ترجمة وإن لوطا لمن المرسلين. بالانجليزي
  5. ترجمة وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله أعلم بما كانوا. بالانجليزي
  6. ترجمة فلينظر الإنسان مم خلق. بالانجليزي
  7. ترجمة ثم دمرنا الآخرين. بالانجليزي
  8. ترجمة وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله وكان الله بهم عليما. بالانجليزي
  9. ترجمة وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطئوها وكان الله على كل شيء قديرا. بالانجليزي
  10. ترجمة إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب