سورة يوسف الآية 94 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ ۖ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُونِ﴾
[ يوسف: 94]
And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
Surah Yusuf Fullعبد الله يوسف علي
When the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard."
تقي الدين الهلالي
And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yusuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)."
صفي الرحمن المباركفوري
And when the caravan departed, their father said: "I do indeed sense the smell of Yusuf, if only you think me not senile."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يوسف
ولما فصلت العير قال أبوهم إني لأجد ريح يوسف لولا أن تفندون
سورة: يوسف - آية: ( 94 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 246 )(12:94) When this caravan departed (from Egypt), their father said (in Cana'an), "I am surely perceiving the smell *66 of Joseph, though you might think me to be in the dotage."
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*66) This is an instance of the extraordinary powers the Prophets possess. Prophet Jacob perceive in Cana'an the smell of Prophet Joseph's shirt from such a distant place as Egypt as soon as the caravan started on the journey. At the same time it also. shows, by contrast, that these powers of the Prophets are not inherent or personal characteristics but arc bestowed on them by Allah as and when He wills. That is why Prophet Jacob could not perceive the smell of the clothes of Prophct Joseph as long as Allah did not will it, when he had been living in Egypt.
In this connection, it should also be noted that in contrast to the Qur'an which represents Prophct Jacob as a great Prophet who was able to perceive the smell of Prophet Joseph from such a long distance, the Bible represents him as an ordinary uncultured father. According tc Genesis 45: 26-27, when they told him, saying, "Joseph is yet alive and he is governor over all the land of Egypt-Jacob's heart fainted, for he believed them not .... and only when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived. "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين آمنوا أشد حبا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا آمنا برب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة فإذا قضيتم مناسككم فاذكروا الله كذكركم آباءكم أو أشد ذكرا فمن الناس من يقول ربنا. بالانجليزي
- ترجمة فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب. بالانجليزي
- ترجمة إن في ذلك لآيات وإن كنا لمبتلين. بالانجليزي
- ترجمة ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين. بالانجليزي
- ترجمة قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث مسلمة لا شية. بالانجليزي
- ترجمة فأقبلت امرأته في صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم. بالانجليزي
- ترجمة فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, April 28, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب