Sure Hud Vers 10 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ﴾
[ هود: 10]
Und wenn Wir ihn Angenehmes kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "Das Übel ist von mir gewichen." Und er ist fürwahr froh und prahlerisch,
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn WIR ihm eine Wohltat erweisen nach einem Unglück, das ihn traf, bestimmt sagt er: "Die gottmißfälligen Taten sind von mir fortgegangen." Gewiß, ER ist doch überglücklich, stolz.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir ihn nach einem Leid, das ihn erfaßt hat, Angenehmes kosten lassen, sagt er gewiß: «Das Übel ist von mir gewichen.» Und er ist froh und prahlerisch,
Page 222 German transliteration
English - Sahih International
But if We give him a taste of favor after hardship has touched him, he will surely say, "Bad times have left me." Indeed, he is exultant and boastful -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, mache uns nicht
- Er hatte (daraus reichlich) Früchte. Da sagte er zu seinem Gefährten, während
- und wenn der Himmel abgezogen wird
- O die ihr glaubt, nehmt nicht diejenigen, die sich über eure Religion
- und Getreidefelder und treffliche Stätte
- Und wenn Wir den Menschen von Uns (aus) Barmherzigkeit kosten lassen und
- Ich verlasse mich auf Allah, meinen Herrn und euren Herrn. Es gibt
- Sie greifen darin miteinander nach einem Becher, in dem nichts darin ist,
- der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen
- "Eßt von den guten Dingen, mit denen Wir euch versorgt haben, und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers