Sure Baqarah Vers 103 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, dann wäre eine Belohnung von Allah dafür wahrlich besser (als das, was sie erkauft haben), wenn sie (es) nur wüßten.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten sie doch Iman verinnerlicht und Taqwa gemäß gehandelt, gewiß wäre eine Belohnung von ALLAH besser, würden sie es nur wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären!... Eine Belohnung von Gott ist doch besser, wenn sie es doch wüßten!
Page 16 German transliteration
English - Sahih International
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und ausgebreitete Teppiche.
- Die fällig Werdende,
- diejenigen, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein, und verbergen,
- Diejenigen, zu denen die Menschen sagten: "Die Menschen haben (sich) bereits gegen
- Sie sagte: "O ihr führende Schar, mir ist ein edles Schreiben zugeworfen
- Geht mit diesem meinem Hemd und legt es auf das Gesicht meines
- Darüber hinaus ist dir weder erlaubt, Frauen zu heiraten noch sie gegen
- "Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der
- Wenn sie sich aber darum bemühen, daß du Mir das beigesellst, wovon
- Ich übermittele euch die Botschaften meines Herrn und rate euch gut. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers