Sure Baqarah Vers 103 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, dann wäre eine Belohnung von Allah dafür wahrlich besser (als das, was sie erkauft haben), wenn sie (es) nur wüßten.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und hätten sie doch Iman verinnerlicht und Taqwa gemäß gehandelt, gewiß wäre eine Belohnung von ALLAH besser, würden sie es nur wissen.
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären!... Eine Belohnung von Gott ist doch besser, wenn sie es doch wüßten!
Page 16 German transliteration
English - Sahih International
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!"
- Und Fir'aun sagte: "Bringt mir jeden kenntnisreichen Zauberer herbei!"
- Und Wir gaben Musa ein: "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er
- O wäre dies doch nur das Ende (meines Lebens)!
- Und lasse sie dich nur nicht von den Zeichen Allahs abhalten, nachdem
- Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.
- So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen,
- und wenn die Seelen gepaart werden
- Und gehorche keinem verächtlichen Schwörer,
- Du wirst gewiß sterben, und auch sie werden sterben.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers