Sura Baqarah Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Ojalá hubieran creído, hubieran temido (a Allah) y hubieran sabido que lo que Allah da es mejor!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si hubieran creído y temido devocionalmente a Dios, la recompensa de Dios hubiera sido [muy] superior, si supieran.
Noor International Center
103. Y si (los judíos) hubiesen creído (en el Profeta y en el Corán) y hubiesen temido a Al-lah, (habrían sabido que) la recompensa junto a Al-lah es mucho mejor (que la brujería y los beneficios que con ella obtenían). Si lo hubiesen sabido!
English - Sahih International
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
- Pedirán toda clase de frutas; a salvo.
- Y habíamos puesto firmeza en sus corazones, de manera que se levantaron y dijeron: Nuestro
- Pero los que se nieguen a creer y tachen de mentira Nuestros signos... Esos serán
- Sin embargo suscitamos generaciones que tuvieron larga vida.Y tú no estuviste viviendo entre los Madyan
- Sólo lo retrasamos hasta un plazo fijado.
- De Allah son el oriente y el occidente; donde quiera que os volváis, allí (encontraréis)
- Las obras de los que niegan a su Señor son como cenizas que se lleva
- Establece el salat desde que el sol comienza a declinar hasta la llegada de la
- Igual que los que hubo antes que vosotros, eran más fuertes en poder, riquezas e
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



