Sura Baqarah Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Ojalá hubieran creído, hubieran temido (a Allah) y hubieran sabido que lo que Allah da es mejor!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si hubieran creído y temido devocionalmente a Dios, la recompensa de Dios hubiera sido [muy] superior, si supieran.
Noor International Center
103. Y si (los judíos) hubiesen creído (en el Profeta y en el Corán) y hubiesen temido a Al-lah, (habrían sabido que) la recompensa junto a Al-lah es mucho mejor (que la brujería y los beneficios que con ella obtenían). Si lo hubiesen sabido!
English - Sahih International
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y de noche, mientras dormían, un visitante de tu Señor cayó sobre él.
- Y tienen a los ángeles, que están junto al Misericordioso, por hembras. Han sido acaso
- Vosotros que creéis! No seáis como los que ofendieron a Musa y Allah manifestó su
- Realmente la práctica de Adoración ante Allah es el Islam.Los que recibieron el Libro no
- Esos tienen como recompensa un perdón de su Señor y jardines por los que corren
- Ni ellos ni sus padres tienen conocimiento de eso, es una palabra grave que sale
- Más te habría valido si al entrar en tu jardín hubieras dicho: Que sea lo
- La riqueza y los hijos son el adorno de la vida de este mundo, pero
- Lo salvamos a él y a su familia con la excepción de su mujer, para
- Allah es Quien ha hecho descender el Libro con la verdad y la Balanza; y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers