Sura Baqarah Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 103]
Ojalá hubieran creído, hubieran temido (a Allah) y hubieran sabido que lo que Allah da es mejor!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si hubieran creído y temido devocionalmente a Dios, la recompensa de Dios hubiera sido [muy] superior, si supieran.
Noor International Center
103. Y si (los judíos) hubiesen creído (en el Profeta y en el Corán) y hubiesen temido a Al-lah, (habrían sabido que) la recompensa junto a Al-lah es mucho mejor (que la brujería y los beneficios que con ella obtenían). Si lo hubiesen sabido!
English - Sahih International
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Mensajeros anteriores a ti ya fueron tratados de mentirosos pero ellos tuvieron paciencia con esto
- Él es Quien os forma en las matrices como quiere.No hay dios sino Él, el
- Entre ellos, algunos creen en él y otros se apartan. Yahannam les bastará como fuego
- Traédmelos de nuevo.Y se puso a desjarretarlos y a degollarlos.
- Así pues ten paciencia con el juicio de tu Señor y no obedezcas al que
- Esos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última
- Levantan su costado de los lechos para invocar a su Señor con temor y anhelo
- marcadas junto a tu Señor y destinadas a los que excedieron los límites
- Vosotros que creéis! No entréis en las habitaciones del Profeta a menos que os dé
- Y si quisiéramos los dejaríamos paralizados en el sitio y no podrían ni avanzar ni
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



