Sure Hud Vers 112 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا ۚ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ هود: 112]
So verhalte dich recht, wie dir befohlen wurde, (du) und diejenigen, die mit dir bereuen, und lehnt euch nicht auf. Gewiß, was ihr tut, sieht Er wohl.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also benimm dich geradlinig, wie es dir geboten wurde - auch jeder, der mit dir reumütig wurde, und übertretet nicht! ER ist dessen, was ihr tut, allsehend.
German - Adel Theodor Khoury
So verhalte dich recht, wie dir befohlen wurde, du und diejenigen, die mit dir umkehren, und zeigt kein Übermaß an Frevel. Er sieht wohl, was ihr tut.
Page 234 German transliteration
English - Sahih International
So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who have turned back with you [to Allah], and do not transgress. Indeed, He is Seeing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft für euch, und damit
- Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie
- Und Wir gaben bereits Musa die Schrift und ließen nach ihm die
- diejenigen, die geizen und den Menschen befehlen, geizig zu sein, und verbergen,
- Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
- den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.
- Ihr aber und das, dem ihr dient,
- Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe
- und nicht(s) ausnahmen'.
- Für diejenigen, die ungläubig sind und Unrecht tun, ist es nicht Allahs
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers