Sure Hud Vers 117 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ﴾
[ هود: 117]
Und dein Herr hätte die Städte nimmer zu Unrecht vernichtet, während ihre Bewohner Heilstifter waren.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und deinem HERRN gebührt es nicht, eine Ortschaft wegen Unrecht zugrunde zu richten, solange ihre Bewohner gottgefällig Gutes tun.
German - Adel Theodor Khoury
Und dein Herr hätte unmöglich Städte zu Unrecht dem Verderben preisgegeben, während ihre Bewohner Besserung zeigten.
Page 234 German transliteration
English - Sahih International
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt
- Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
- und niemand ist Ihm jemals gleich.
- Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die
- Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf
- Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
- Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes
- Sag: Wer (auch immer) Gibril feind ist, so hat er ihn doch
- Diejenigen, die glauben und ihren Glauben nicht mit Ungerechtigkeit verdecken, die haben
- "Du warst dessen ja unachtsam. Nun haben Wir deine Decke von dir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



