Sura Hud Verso 117 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ﴾
[ هود: 117]
Y tu Señor no iba a destruir una ciudad a causa de ninguna injusticia mientras sus habitantes fueran de los que ponen orden.
Sura Hud in SpanishSpanish Translation - Garcia
Tu Señor jamás destruiría un pueblo injustamente, cuando sus habitantes hacen el bien.
Noor International Center
117. Y tu Señor no destruye ningún pueblo injustamente si sus habitantes son creyentes que ordenan el bien y censuran el mal.
English - Sahih International
And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entre nosotros los hay musulmanes y los hay injustos.El que se somete... Esos están en
- Reconociendo la unidad de Allah y sin asociarle nada.Quien asocia algo a Allah es como
- Habéis recibido evidencias de vuestro Señor, así pues, quien quiera ver, lo hará en beneficio
- Ibrahim no era ni judío ni cristiano, sino hanif y musulmán.Y no uno de los
- Tanto si mostráis algo como si lo mantenéis escondido... Allah es Conocedor de todas las
- El día que Allah reúna a los Mensajeros y diga: Cómo os respondieron? Dirán: No
- Hay hombres que dicen: Creemos en Allah, pero cuando sufren algún perjuicio por la causa
- Y estuvo de Él a la distancia de dos arcos o aún más cerca.
- Y llevad a cabo la Peregrinación y la Visita que hacéis por Allah, en su
- Y no hacéis mal si les insinuáis a las mujeres vuestra intención de pedirles matrimonio,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers