Sure Sajdah Vers 14 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ ۖ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ السجدة: 14]
So kostet (es) dafür, daß ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt. Gewiß, Wir haben euch (auch) vergessen'. Kostet die ewige Strafe für das, was ihr zu tun pflegtet.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
So erfahrt (die Peinigung) dafür, daß ihr die Begegnung dieses euren Tages vergessen habt. Gewiß, WIR berücksichtigen euch nicht. Und erfahrt die Peinigung in Ewigkeit für das, was ihr zu tun pflegtet.
German - Adel Theodor Khoury
So kostet es dafür, daß ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt. Wir haben euch (auch) vergessen. Kostet die Pein der Ewigkeit für das, was ihr zu tun pflegtet.
Page 416 German transliteration
English - Sahih International
So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have [accordingly] forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Dann hätten Wir dich fürwahr ein Mehrfaches (an Strafe) im Leben und
- Und wenn Wir eine Stadt vernichten wollen, befehlen Wir denjenigen, die in
- und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
- "Friede!", als (Gruß)wort von einem barmherzigen Herrn.
- Unheil ist auf dem Festland und im Meer erschienen wegen dessen, was
- Und sie sagen: "Dies sind verwehrtes Vieh und verwehrte (Früchte auf den)
- Es steht keinem Gläubigen zu, einen (anderen) Gläubigen zu töten, es sei
- Er meinte ja, daß er nicht zurückkehren würde.
- Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie
- Wenn Allah von ihnen etwas Gutes gewußt hätte, hätte Er sie wahrlich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers