Sura Al Imran Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ﴾
[ آل عمران: 16]
Los que dicen: Señor nuestro! Creemos, perdónanos las faltas y presérvanos del castigo del Fuego.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
quienes dicen: "¡Señor nuestro! Creemos en Ti. Perdónanos nuestros pecados y líbranos del castigo del Fuego".
Noor International Center
16. Quienes dicen: «Señor, hemos creído (en Ti, en Tu Libro y en Tu Mensajero), perdona pues, nuestros pecados y protégenos del castigo del fuego»,
English - Sahih International
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Seguid lo que os ha descendido de vuestro Señor y no sigáis a ningún protector
- Le enseña alguien de gran poder
- Para que de vosotros surja una comunidad que llame al bien, ordene lo reconocido e
- No pueden escuchar al "Consejo Supremo", se les arrojan proyectiles desde todas partes
- Los que no incurren en los delitos graves ni en las indecencias repulsivas, aunque sí
- Realmente los que hayan dicho: Mi Señor es Allah y hayan sido rectos, los ángeles
- Y los que se niegan a creer y tachan de mentira Nuestros signos, ésos son
- Y los compañeros de Madyan. Y también Musa fue tachado de mentiroso. Consentí por un
- Él es Quien hizo descender el sosiego a los corazones de los creyentes para afianzar
- Rey del Día de la Retribución.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers