Sure Qaf Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Waren WIR etwa überfordert mit der ersten Schöpfung?! Nein, sondern sie sind in Verwirrung vor einer neuen Schöpfung.
German - Adel Theodor Khoury
Waren Wir denn mit der ersten Schöpfung überfordert? Nein, sie aber sind im unklaren über eine neue Schöpfung.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn
- Siehst du nicht, daß sich vor Allah (jeder) niederwirft, wer in den
- daß Er die früheren 'Ad vernichtete
- Und sie rufen: "O Malik, dein Herr soll unserem Leben ein Ende
- Er sagte: "Was nun jemanden angeht, der Unrecht tut, so werden wir
- Und (auch) Isma'il und Idris und Du'1-Kifl. Jeder gehörte zu den Standhaften.
- Und als Musa für sein Volk um Wasser bat, da sagten Wir:
- oder daß Er sie in Verängstigung ergreift? Euer Herr ist wahrlich Gnädig
- Und da riefen ihm die Engel zu, während er betend in der
- Und (erschaffen hat Er) die Pferde, die Maultiere und die Esel, damit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



