Sure Qaf Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Waren WIR etwa überfordert mit der ersten Schöpfung?! Nein, sondern sie sind in Verwirrung vor einer neuen Schöpfung.
German - Adel Theodor Khoury
Waren Wir denn mit der ersten Schöpfung überfordert? Nein, sie aber sind im unklaren über eine neue Schöpfung.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, nehmt nicht Leute zu Schutzherren, denen Allah zürnt.
- Dann schickten Wir zu ihnen einen Gesandten von ihnen: "Dient Allah! Keinen
- Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten
- Ihr werdet eine Schicht nach der anderen besteigen.
- Sie haben kein Wissen davon, und auch nicht ihre Väter. Welch schwerwiegendes
- Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - für sie wird es
- Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
- Gewiß, ich werde (Boten) zu ihnen senden mit einem Geschenk und dann
- Kehrt zu eurem Vater zurück und sagt: ,O unser Vater, dein Sohn
- und (in einem Teil) von der Nacht, da preise Ihn, und am
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers