Sure Qaf Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Ermüdeten Wir denn durch die erste Erschaffung? Nein! Vielmehr ist ihnen verdeckt (geblieben), was eine neue Erschaffung betrifft.
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Waren WIR etwa überfordert mit der ersten Schöpfung?! Nein, sondern sie sind in Verwirrung vor einer neuen Schöpfung.
German - Adel Theodor Khoury
Waren Wir denn mit der ersten Schöpfung überfordert? Nein, sie aber sind im unklaren über eine neue Schöpfung.
Page 518 German transliteration
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben es wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt - Wir haben
- So fürchtet Allah und gehorcht mir.
- Sind sie nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen (konnten),
- Und unter uns sind Gottergebene; und unter uns sind (vom rechten Weg)
- Und Wir haben ihm diese Angelegenheit mitgeteilt, daß der letzte Rest dieser
- Und unter den Menschen gibt es manchen, der sagt: "Wir glauben an
- Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
- Keineswegs! Das Buch der Sittenlosen ist wahrlich in Siggin.
- Wenn Wir dich nicht gefestigt hätten, hättest du wohl beinahe bei ihnen
- Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



