Sure Tur Vers 16 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 16]
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet."
Surah At-Tur in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tretet in es hinein, dann übt euch in Geduld oder übt euch nicht in Geduld, es ist für euch gleich. Euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet."
German - Adel Theodor Khoury
Ihr sollt darin brennen. Es ist für euch gleich, ob ihr es geduldig ertragt oder nicht. Euch wird das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.»
Page 524 German transliteration
English - Sahih International
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum
- damit Allah ihnen das Beste von dem vergelte, was sie getan haben,
- von dem läßt du dich ablenken.
- So kam er zu seinem Volk aus dem Gebetsraum heraus und gab
- Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder."
- Und als Musa zu seinem Burschen sagte: "Ich lasse nicht ab, bis
- hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
- Den Gläubigen wird es ja wohl ergehen,
- Er verfugt über die Schlüssel des Verborgenen; niemand kennt sie außer Ihm.
- Diese erhalten ihren Lohn zweimal dafür, daß sie standhaft waren. Und sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers