Sure Qalam Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]
Wir haben sie geprüft, wie Wir die Besitzer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden ihn bei Tagesanbruch abpflücken,
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, WIR prüften sie, wie WIR die Besitzer der Dschanna prüften, als sie schworen, sie doch am Morgen abzuernten
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben sie Prüfungen unterworfen, wie Wir die Besitzer des Gartens Prüfungen unterworfen haben, als sie schworen, sie würden ihn am Morgen abernten,
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- am Tag, da die Erde und die Berge zittern und die Berge
- Und diejenigen von den Wüstenarabern, die sich entschuldigen wollten, kamen (her), um
- Und es kam ein Mann vom äußersten Ende der Stadt gelaufen. Er
- Und folgt dem Besten von dem, was zu euch von eurem Herrn
- Und lasse Mich (allein) mit den Leugnern (der Botschaft), die ein angenehmes
- O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet, gebiete das Rechte und verbiete
- Und als sie ihre Sachen öffneten, fanden sie, daß ihre Ware ihnen
- Und der König sagte: "Bringt ihn zu mir. Ich will ihn mir
- Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen?
- Und bestelle mir von meinen Angehörigen einen, der (die Last) mitträgt,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب