Sure Qalam Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]
Wir haben sie geprüft, wie Wir die Besitzer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden ihn bei Tagesanbruch abpflücken,
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, WIR prüften sie, wie WIR die Besitzer der Dschanna prüften, als sie schworen, sie doch am Morgen abzuernten
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben sie Prüfungen unterworfen, wie Wir die Besitzer des Gartens Prüfungen unterworfen haben, als sie schworen, sie würden ihn am Morgen abernten,
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.
- Und dein Herr weiß fürwahr, was ihre Brüste verhehlen und was sie
- Am Tag, da die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben,
- Ich werde von meinen Zeichen diejenigen abwenden, die auf der Erde ohne
- Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären
- Beinahe brechen die Himmel auseinander von oben her. Und die Engel lobpreisen
- Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
- für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,
- ewig darin zu bleiben, solange die Himmel und die Erde währen, außer
- denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers