Sure Qalam Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]
Wir haben sie geprüft, wie Wir die Besitzer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden ihn bei Tagesanbruch abpflücken,
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, WIR prüften sie, wie WIR die Besitzer der Dschanna prüften, als sie schworen, sie doch am Morgen abzuernten
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben sie Prüfungen unterworfen, wie Wir die Besitzer des Gartens Prüfungen unterworfen haben, als sie schworen, sie würden ihn am Morgen abernten,
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Gewiß, denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, wird der Allerbarmer Liebe
- Er kennt die verräterischen Augen und weiß, was die Brüste verbergen.
- Allahs sind die schönsten Namen; so ruft Ihn damit an und laßt
- Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun - gewiß, Wir lassen den
- Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann einen Jungen trafen,
- Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
- Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie
- Und Er hat euch alles, was in den Himmeln und was auf
- Er ist es, der die innere Ruhe in die Herzen der Gläubigen
- Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



