Sure Mumtahina Vers 2 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاءً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الممتحنة: 2]
Wenn sie auf euch treffen, sind sie euch feind und strecken gegen euch ihre Hände und ihre Zungen zum Bösen aus. Sie möchten gern, ihr würdet ungläubig.
Surah Al-Mumtahanah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn sie euch überwältigen, werden sie für euch Feinde sein, und ihre Hände und ihre Zungen mit dem Bösen gegen euch strecken. Und sie wünschten sich, daß ihr Kufr betreibt.
German - Adel Theodor Khoury
Wenn sie euch treffen, sind sie euch feind und strecken gegen euch ihre Hände und ihre Zungen zum Bösen aus. Sie wünschten, ihr wäret ungläubig.
Page 549 German transliteration
English - Sahih International
If they gain dominance over you, they would be to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
- O die ihr glaubt, seid Wahrer der Gerechtigkeit, Zeugen für Allah, auch
- ihre Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil
- Und Er ließ diejenigen von den Leuten der Schrift, die ihnen beigestanden
- Sein Befehl, wenn Er etwas will, ist, dazu nur zu sagen: ,Sei!',
- So eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat, als etwas Erlaubtes
- Und die Erde hat Er für die Geschöpfe (an)gelegt;
- Sag: Mir wurde verboten, als die klaren Zeichen von meinem Herrn zu
- Meine Zeichen wurden euch bereits verlesen. Aber ihr pflegtet auf euren Fersen
- Wie könnt ihr es (zurück)nehmen, wo ihr doch zueinander eingegangen seid und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Mumtahina with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mumtahina mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mumtahina Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers