Sure Al Imran Vers 200 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ آل عمران: 200]
O die ihr glaubt, geduldet euch, haltet standhaft aus, seid kampfbereit und fürchtet Allah, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Übt euch in Geduld, seid standhaft nach Kräften, haltet euch in Bereitschaft und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, damit ihr erfolgreich werdet.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, seid geduldig und miteinander standhaft und einsatzbereit. Und fürchtet Gott, auf daß es euch wohl ergehe.
Page 76 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie an das gleiche glauben, woran ihr glaubt, dann sind sie
- Sie sagte: "Seht, das ist der, dessentwegen ihr mich getadelt habt. Ich
- Und gedenkt dessen, was in euren Häusern von den Zeichen Allahs und
- Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt oder die Blinden
- Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
- Das ist tatsächlich wahr: (so ist) der Streit der Bewohner des (Höllen)feuers
- das die Kopfhaut abzieht',
- Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden."
- So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, - auf daß sie umkehren
- Und verheiratet die noch ledigen (Männer und Frauen) unter euch und die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers