Sure Al Imran Vers 200 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ آل عمران: 200]
O die ihr glaubt, geduldet euch, haltet standhaft aus, seid kampfbereit und fürchtet Allah, auf daß es euch wohl ergehen möge!
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Übt euch in Geduld, seid standhaft nach Kräften, haltet euch in Bereitschaft und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, damit ihr erfolgreich werdet.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, seid geduldig und miteinander standhaft und einsatzbereit. Und fürchtet Gott, auf daß es euch wohl ergehe.
Page 76 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen?
- Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher eintreffen. Und ihr werdet euch
- und des Namens seines Herrn gedenkt; so betet er.
- O die ihr glaubt, erhebt nicht eure Stimmen über die Stimme des
- Als den Sidr-Baum überdeckte, was (ihn) überdeckte,
- O schade um die Diener! Es kommt kein Gesandter zu ihnen, ohne
- Wenn Allah dir Unheil widerfahren läßt, so kann es keiner hinwegnehmen außer
- Ist derjenige, der seinen Bau auf Furcht vor Allah und (Sein) Wohlgefallen
- Beim Zeitalter!
- Gewiß, Allah und Seine Engel sprechen den Segen über den Propheten. O
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers