Sure Ahqaf Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von unseren Göttern abwendig zu machen? So bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
Surah Al-Ahqaaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Kamst du zu uns, um uns von unseren Göttern abzuhalten? Dann bringe uns, was du uns androhst, solltest du von den Wahrhaftigen sein."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Bist du gekommen, um uns von unseren Göttern abzuwenden? Bring uns doch her, was du uns androhst, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.»
Page 505 German transliteration
English - Sahih International
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und eine Bekanntmachung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an die Menschen
- Und Ich bin wahrlich Allvergebend für denjenigen, der bereut und glaubt und
- außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt,
- Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß
- der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- Und wenn der Qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen von denjenigen, die glauben: "Wenn er
- Sag: Abberufen wird euch der Engel des Todes, der mit euch betraut
- an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
- O du Gesandter, übermittele, was zu dir (als Offenbarung) von deinem Herrn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



