Sura Ahqaf Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de nuestros dioses? Tráenos aquello con lo que nos amenazas si eres de los que dicen la verdad.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¿Has venido a nosotros para convencernos de que nos alejemos de nuestros dioses? Haz que se desencadene sobre nosotros aquello con que nos amenazas, si es que dices la verdad".
Noor International Center
22. (Su gente) le dijo: «¿Has venido para disuadirnos de que adoremos a nuestras divinidades? Haz que se abata sobre nosotros (el castigo) con el que nos amenazas, si eres veraz».
English - Sahih International
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Entonces rogó a su Señor: Me han vencido, auxíliame!
- y noche. Es que no vais a entender?
- Y sin embargo se han negado a creer en él. Pero ya sabrán.
- Y cuando se les dijo: Habitad esta ciudad y comed de (lo que haya en)
- Quien invoque a otro dios junto a Allah sin tener pruebas, tendrá que rendir cuentas
- Para con ello ponerlos a prueba. A quien se aparte del recuerdo de su Señor,
- No has visto a los que se consideran a sí mismos puros? Sin embargo Allah
- Pero no te entristezcas por ellos ni estés en apuro por lo que traman.
- Esos son los que tendrán el peor castigo y en la Última Vida serán los
- Y cuando los que se niegan a creer urdieron contra ti para capturarte, matarte o
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers