Sura Ahqaf Verso 22 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 22]
Dijeron: Has venido a nosotros para apartarnos de nuestros dioses? Tráenos aquello con lo que nos amenazas si eres de los que dicen la verdad.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "¿Has venido a nosotros para convencernos de que nos alejemos de nuestros dioses? Haz que se desencadene sobre nosotros aquello con que nos amenazas, si es que dices la verdad".
Noor International Center
22. (Su gente) le dijo: «¿Has venido para disuadirnos de que adoremos a nuestras divinidades? Haz que se abata sobre nosotros (el castigo) con el que nos amenazas, si eres veraz».
English - Sahih International
They said, "Have you come to delude us away from our gods? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- para saber si ha transmitido los mensajes de su Señor.Él abarca lo que ellos poseen
- Di: Quién prohibe los adornos de Allah, creados por Él para Sus siervos, y las
- Pero los que hicisteis el mal alejaos hoy.
- Gastad de la provisión que os damos antes de que le llegue la muerte a
- Y dijo Musa: Mi Señor sabe mejor quién ha venido con la guía de Su
- No os levantéis contra mí, venid a mí sometidos.
- Incluso si les abriéramos una parte del cielo por la que pudieran subir.
- Los que crean en Allah y se aferren a Él. entrarán bajo Su benevolencia y
- Es una revelación del Libro en el que no hay duda, procedente del Señor de
- Dijo: Yo soy mejor que él, a mí me creaste de fuego y a él
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers