Sure TaHa Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَىٰ﴾
[ طه: 65]
Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du, oder wir werden es sein, die zuerst werfen."
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Musa! Entweder wirfst du, oder werden wir die ersten sein, die werfen.
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «O Mose, entweder wirfst du, oder wir sind es, die zuerst werfen.»
Page 316 German transliteration
English - Sahih International
They said, "O Moses, either you throw or we will be the first to throw."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und dem sie nicht abwesend sein werden.
- Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären
- sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden
- Erlaubt sind euch die Jagdtiere des Meeres und (all) das Eßbare aus
- zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei
- ('Isa sagte:) "Und gewiß, Allah ist mein Herr und euer Herr; so
- Sie glauben nicht daran, obwohl bereits die Gesetzmäßigkeit an den Früheren ergangen
- Hierauf schufen Wir den Samentropfen zu einem Anhängsel, dann schufen Wir das
- "Dies ist so, weil ihr, wenn (immer) Allah allein angerufen wurde, ungläubig
- Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers