Sure Zukhruf Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Aber nein! Sie haben die Wahrheit für Lüge erklärt, als sie zu
- Was ist mit euch, daß ihr hinsichtlich der Heuchler (in) zwei Scharen
- ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
- Gewiß, wenn diejenigen, die ungläubig sind, alles hätten, was auf der Erde
- und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,
- Es ist für euch keine Sünde, unbewohnte Häuser zu betreten, in denen
- So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und
- Und Wir gaben bereits Musa die Schrift und ließen nach ihm die
- die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."
- Gewiß, Allah ist der Kenner des Verborgenen der Himmel und der Erde;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers