Sure Zukhruf Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- in die Gärten Edens, die der Allerbarmer Seinen Dienern im Verborgenen versprochen
- Keineswegs! Er wird ganz gewiß in al-Hutama geworfen werden.
- Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Willst du zulassen, daß
- Und wir meinten, daß wir uns auf der Erde Allah niemals entziehen
- Wie sollte ich fürchten, was ihr (Ihm) beigesellt, wo ihr euch nicht
- Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
- Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
- so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen;
- Wie viele Städte, die Unrecht taten, vernichteten Wir, so daß sie wüst
- Sag: Gewiß, denjenigen, die gegen Allah Lügen ersinnen, wird es nicht wohl
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers