Sure Zukhruf Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Es ist nur) ein geringer Genuß, und für sie wird es schmerzhafte
- Ihm gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Und Wir werden euch ganz gewiß nach ihnen das Land bewohnen lassen.
- was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
- hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
- Dann werdet ihr (noch) erfahren, über wen eine Strafe kommen, die ihn
- Sie flüstern einander zu: "Ihr habt nur zehn (Nächte) verweilt."
- Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
- obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern
- Und wenn der Qur'an vorgetragen wird, dann hört ihm zu und horcht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



