Sure Zukhruf Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Wir haben sie gesandt) mit den klaren Beweisen und den Büchern der
- Darin sind wahrlich Zeichen. Wir haben (sie damit) fürwahr geprüft.
- Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
- Wer das Jenseits will und sich darum bemüht, wie es ihm zusteht,
- Und sie meinten, daß es keine Versuchung gäbe. Sie waren blind und
- Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,
- Sie sind es, die ungläubig gewesen sind und euch von der geschützten
- Oder glaubt ihr euch in Sicherheit davor, daß Wer im Himmel ist,
- am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.
- Und wer von euch Allah und Seinem Gesandten demütig ergeben ist und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



