Sure Zukhruf Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
German - Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Page 491 German transliteration
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er hat die Himmel ohne Stützen, die ihr sehen könnt, erschaffen und
- und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,
- Und sie gingen hin in der Morgenfrühe, zum Verwehren bereit.
- Seine Frau stand dabei. Sie lachte, und da verkündeten Wir ihr Ishaq,
- Was ist mit euch, daß ihr hinsichtlich der Heuchler (in) zwei Scharen
- Wenn Allah sagt: "O 'Isa, Sohn Maryams, gedenke Meiner Gunst an dir
- Gewiß, diese ist eure Gemeinschaft, eine einzige Gemeinschaft, und Ich bin euer
- Und was haben sie nun, daß Allah sie nicht strafen sollte, wo
- Da empfing Adam von seinem Herrn Worte, und darauf nahm Er seine
- Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



