Sura Zukhruf Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Y nos vengamos de ellos. Mira cómo acabaron los que negaron la verdad.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los castigué [como merecían]. Reflexionen sobre cuál fue el final trágico de los que desmintieron [a los Profetas].
Noor International Center
25. Entonces los castigamos (en consecuencia). Observa cuál fue el final de quienes negaban (la verdad).
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Decían: Acaso se nos devolverá al estado del que vinimos
- habría permanecido en su vientre hasta el día en el que todos serán devueltos a
- Que en verdad las acciones de unos y de otros difieren.
- Sin embargo a éstos los he dejado que disfruten, al igual que a sus padres,
- Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?
- No podréis ser equitativos con las mujeres aunque lo intentéis, pero no os inclinéis del
- Esos son aquéllos contra los que se hará realidad la Palabra, sumándose así a las
- Y esculpís casas en las montañas con arrogancia?
- Profeta! Por qué te prohíbes lo que Allah ha hecho lícito para ti, buscando el
- que cuando se le recitan Nuestros signos dice: Son leyendas de los primitivos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



