Sura Zukhruf Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
Y nos vengamos de ellos. Mira cómo acabaron los que negaron la verdad.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los castigué [como merecían]. Reflexionen sobre cuál fue el final trágico de los que desmintieron [a los Profetas].
Noor International Center
25. Entonces los castigamos (en consecuencia). Observa cuál fue el final de quienes negaban (la verdad).
English - Sahih International
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando le llegue la muerte a uno de ellos, entonces dirá: Señor déjame volver
- Y ella se hallaba en un camino que aún subsiste.
- Dijo: Mi Señor! Puesto que me has perdido... Los seduciré en la tierra y los
- Y si se apartan... No te hemos enviado como guardián de ellos, a ti sólo
- Allah hace inútil la usura pero da incremento a lo que se da con generosidad;
- Es cierto que Allah hará entrar a quienes creen y practican las acciones de bien
- Vosotros que creéis! Buscad ayuda a través de la paciencia y de la Oración; es
- Los Zamud, por su exceso, negaron la verdad.
- Mensajeros portadores de buenas noticias y de advertencias, para que así los hombres, después de
- Posee las llaves de los cielos y de la tierra y expande y restringe la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers