Sura Jathiyah Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]
Y cuando se les recitan Nuestros signos evidentes su único argumento es decir: Traednos a nuestros padres si es verdad lo que decís.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando se les recitan Mis claros versículos, su único argumento es: "Resuciten a nuestros ancestros, si son veraces".
Noor International Center
25. Y si se les recitan Nuestras claras aleyas, dicen como único argumento: «Devuélvenos (con vida) a nuestros antepasados, si sois veraces (cuando decís que resucitaremos)».
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquéllos a quienes dimos el Libro y lo leen como debe ser leído, creen en
- Él que ha creado todas las especies y os ha dado naves y animales en
- Cómo podría ser si cuando obtienen alguna victoria sobre vosotros no respetan ningún pacto ni
- Y si te sorprendes...más sorprendente es que digan: Cómo es que cuando seamos polvo vamos
- Y sabed que realmente vuestras riquezas y vuestros hijos son una prueba y que Allah
- Pero no, ese día estarán rendidos.
- Pero si no os responden, sabed entonces que se ha hecho descender con el conocimiento
- Ni seas tampoco de los que niegan la verdad de los signos de Allah, porque
- Será apartado quien haya sido apartado.
- Creyentes! Se os ha prescrito el ayuno al igual que se les prescribió a los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers