Sura Jathiyah Verso 25 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الجاثية: 25]
Y cuando se les recitan Nuestros signos evidentes su único argumento es decir: Traednos a nuestros padres si es verdad lo que decís.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cuando se les recitan Mis claros versículos, su único argumento es: "Resuciten a nuestros ancestros, si son veraces".
Noor International Center
25. Y si se les recitan Nuestras claras aleyas, dicen como único argumento: «Devuélvenos (con vida) a nuestros antepasados, si sois veraces (cuando decís que resucitaremos)».
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, their argument is only that they say, "Bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es ser de los que creen, se aconsejan la paciencia y se aconsejan la
- Él es el Dominante sobre Sus siervos y es el Sabio, el Conocedor de lo
- Acaso quien camina cabizbajo y tropezando de frente es como el que camina derecho por
- Dijo: No os llegará ninguna comida que sea parte de vuestra provisión sin que antes
- Nos encargaremos de vosotros, los dos que tenéis la responsabilidad
- Y les dimos signos que constituían una evidencia.
- Dijo: La cita que pedís será el día de fiesta; que la gente se reúna
- El día en que ocurra la Hora, los que hayan hecho el mal jurarán no
- Y por cierto que los que fueron injustos tendrán antes que eso un castigo, sin
- para que dejes ir con nosotros a los hijos de Israel.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



