Sure Al Isra Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا﴾
[ الإسراء: 27]
Gewiß, die Verschwender sind die Brüder der Satane; und der Satan ist gegenüber seinem Herrn sehr undankbar.
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gewiß, die Verschwender sind die Gleichartigen der Satane. Und der Satan ist seinem HERRN gegenüber ein Extrem-Kafir.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die verschwenderisch sind, sind Brüder der Satane; und der Satan ist gegenüber seinem Herrn sehr undankbar.
Page 284 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
- Da retteten Wir ihn und die Insassen des Schiffes und machten es
- und Palmen, hochreichend und mit übereinander gereihten Blütenkolben,
- Und mir ist befohlen worden, der erste der (Ihm) Ergebenen zu sein.
- Wenn diejenigen, die ungläubig sind, (es) nur wüßten, (wie es ist,) wenn
- Und wenn sie da in einen engen Ort zusammengebunden geworfen werden, rufen
- Wenn nun das Versprechen vom ersten der beiden (Male) eintrifft, schicken Wir
- Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte?
- (dies), damit sie sich nicht vor Allah niederwerfen, Der das Versteckte in
- den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (Deinen)
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



