Sure Anbiya Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 29]
Und wer von ihnen sagen sollte: "Ich bin ein Gott außer Ihm", dem vergelten Wir mit der Hölle. So vergelten Wir den Ungerechten.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wer von ihnen sagt: "Ich bin ein Gott anstelle von Ihm." Dem vergelten WIR mit Dschahannam. Solcherart vergelten WIR den Unrecht-Begehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Und wer von ihnen sagen sollte: «Ich bin Gott neben Ihm», dem vergelten Wir mit der Hölle. So vergelten Wir denen, die Unrecht tun.
Page 324 German transliteration
English - Sahih International
And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist es, Der lebendig macht und sterben läßt. Wenn Er dann
- Er sagte: "Eure Verabredung(szeit) soll der Tag des Schmuckfestes sein, und die
- (sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen
- Auch nützt bei Ihm die Fürsprache nicht - außer, wem Er es
- Nein! Vielmehr hat Allah ihn zu Sich erhoben. Allah ist Allmächtig und
- und (auf) erhöhten Ruhebetten.
- Sie sagen: "Unser Herr, erhöhe demjenigen, der uns dies bereitet hat, das
- (mit) Iram mit den Stützen,
- damit er weiß, ob sie wohl die Botschaften ihres Herrn ausgerichtet haben,
- Und sie haben bei Allah ihren kräftigsten Eid geschworen, sie würden, wenn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers