Sure Mulk Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]
Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte euch dann hervorquellendes Wasser bringen?
Surah Al-Mulk in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wie seht ihr es? Wenn euer Wasser versiegt, wer bringt euch denn fließendesWasser?"
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Was meint ihr, wenn euer Wasser versiegen sollte, wer könnte euch sprudelndes Wasser bringen?
Page 564 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und für das, was Allah Seinem Gesandten von ihnen als kampflose Beute
- Er sagt: "So sind auch zu dir Unsere Zeichen gekommen, und doch
- Wenn sie dich nun der Lüge bezichtigen, dann sag: Euer Herr ist
- Sie aber sagten: "Unser Herr, vergrößere die Entfernungen zwischen unseren Reise(abschnitte)n." Sie
- Und wenn du sie fragst, wer vom Himmel Wasser herabkommen läßt und
- Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen ihn, wie sie ihre
- Und ein Teil von den Leuten der Schrift sagt: "Glaubt an das,
- Und wenn dein Herr wollte, hätte Er die Menschen wahrlich zu einer
- Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
- damit er warne, wer (da) lebt, und das Wort gegen die Ungläubigen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



