Sure Mulk Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]
Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte euch dann hervorquellendes Wasser bringen?
Surah Al-Mulk in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Wie seht ihr es? Wenn euer Wasser versiegt, wer bringt euch denn fließendesWasser?"
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Was meint ihr, wenn euer Wasser versiegen sollte, wer könnte euch sprudelndes Wasser bringen?
Page 564 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
- Er ist es, Der euch erschaffen hat. So gibt es unter euch
- Sie schmiedeten Ränke, und Wir schmiedeten Ränke, ohne daß sie merkten.
- Diejenigen aber, die Unsere Zeichen für Lüge erklären und sich ihnen gegenüber
- Unter den Leuten der Schrift gibt es manche, die, wenn du ihnen
- Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
- Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
- Er sagte: "Mein Herr, vergib mir und schenke mir eine Königsherrschaft, die
- O mein lieber Vater, gewiß, zu mir ist vom Wissen gekommen, was
- Der Befehl Allahs ist (so gut wie) eingetroffen, so wünscht nicht, ihn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



