Sura Mulk Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]
Di: Qué haríais si vuestra agua se quedara en la profundidad de la tierra? Quién podría traeros agua de manantial?
Sura Al-Mulk in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pregúntales: "¿Si el agua que tienen dejara de surgir, quién [fuera de Dios] les podría proveer de agua pura?"
Noor International Center
30. Diles: «Decidme, si vuestra agua desapareciera bajo la tierra, ¿quién podría hacerla brotar para vosotros (salvo Al-lah)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Acaso os escuchan cuando los invocáis?
- Los que no creen en la Última Vida le dan a los ángeles nombres femeninos,
- Y Allah quiere volverse a vosotros con Su favor pero los que siguen los apetitos
- Los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah; Él hará que
- Y se les dirá: Dónde está lo que adorabais
- Compañeros de cárcel! Uno de vosotros escanciará vino a su señor mientras que el otro
- Ese Libro, sin duda, contiene una guía para los temerosos (de su Señor).
- Y que los antiguos desmintieran es lo que Nos ha impedido enviar los signos.Dimos a
- Así pues persevera con una paciencia ejemplar.
- Ni tampoco defiendas a los que se traicionaron a sí mismos, la verdad es que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers