Sura Mulk Verso 30 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ﴾
[ الملك: 30]
Di: Qué haríais si vuestra agua se quedara en la profundidad de la tierra? Quién podría traeros agua de manantial?
Sura Al-Mulk in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pregúntales: "¿Si el agua que tienen dejara de surgir, quién [fuera de Dios] les podría proveer de agua pura?"
Noor International Center
30. Diles: «Decidme, si vuestra agua desapareciera bajo la tierra, ¿quién podría hacerla brotar para vosotros (salvo Al-lah)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: No temáis, Yo estaré con vosotros oyendo y viendo.
- El día en que los llame y les diga: Dónde están ésos que según afirmabais
- pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.
- Y di: Señor mío! Haz que arribe a un lugar bendito.Tú eres el mejor en
- Dijo: Lo que se me ha dado es gracias a un conocimiento que tengo. Acaso
- Nadie que no sea Allah podrá revelarlo.
- Cuántos ángeles hay en el cielo cuya intercesión no sirve de nada, a menos que
- Para el Día de la Distinción.
- Adorad sólo a Allah pues temo para vosotros el castigo de un día doloroso.
- Los que creen dicen: Son éstos quienes juraron por Allah con la máxima solemnidad en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



