Sure Ibrahim Vers 33 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ﴾
[ إبراهيم: 33]
Er hat euch die Sonne und den Mond in ihrem unablässigen Lauf dienstbar gemacht, und Er hat euch die Nacht und den Tag dienstbar gemacht.
Surah Ibrahim in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ebenso machte ER euch die Sonne und den Mond gratis fügbar, in ständiger Bewegung. Auch machte ER euch die Nacht und den Tag gratis fügbar.
German - Adel Theodor Khoury
Er stellte in euren Dienst die Sonne und den Mond in unablässigem Lauf. Und Er stellte in euren Dienst die Nacht und den Tag.
Page 259 German transliteration
English - Sahih International
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es ist keine Sünde für euch, daß ihr nach Huld von eurem
- werden sie sagen: "Preis sei Dir! Du bist unser Schutzherr, nicht sie.
- Verteilen etwa sie die Barmherzigkeit deines Herrn? Wir verteilen doch unter ihnen
- Nennt sie nach ihren Vätern; das ist gerechter vor Allah. Wenn ihr
- und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest."
- Am Tag, da Er euch zum Tag der Versammlung versammeln wird. Das
- Wenn euch aber Huld von Allah zuteil wird, sagt er ganz gewiß,
- So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken
- So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn'. Und sei
- Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



