Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn sie sich aber darum bemühen, daß du Mir das beigesellst, wovon
- O Frauen des Propheten, wer von euch etwas klar Abscheuliches begeht, derjenigen
- Nein! Vielmehr hat ihr Wissen über das Jenseits versagt. Nein! Vielmehr sind
- Allah hat denen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, versprochen, daß es
- Er sagte: "Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten
- auf einer wohlbehüteten Tafel.
- Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war,
- Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben auch schon vor ihnen
- Und Wir gaben ihnen klare Beweise in der Angelegenheit (der Religion). Sie
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



