Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen läßt? Damit bringen
- O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch den Tag des gegenseitigen
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- Da sandten Wir gegen sie einen eiskalten Wind an unheilvollen Tagen, um
- Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und
- Allah preist (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- Er zeichnet mit Seinem Erbarmen aus, wen Er will, und Allah besitzt
- Über Allahs Zeichen streiten nur diejenigen, die ungläubig sind. Lasse dich durch
- Niemand in den Himmeln und auf der Erde wird zum Allerbarmer anders
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers