Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Schauen sie denn nicht zum Himmel über ihnen, wie Wir ihn aufgebaut
- Nein! Vielmehr hat ihr Wissen über das Jenseits versagt. Nein! Vielmehr sind
- Er (Fir'aun) sagte: "Haben wir dich nicht als kleines Kind unter uns
- der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.
- Und sie meinten, daß es keine Versuchung gäbe. Sie waren blind und
- Und es wurde zu den Menschen gesagt: "Werdet (auch) ihr euch nun
- Und ihr werdet zwischen den Frauen nicht gerecht handeln können, auch wenn
- und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet,
- Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.
- Und wenn dir ihre Ablehnung schwer zusetzt, dann, (selbst) wenn du einen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers