Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen,gegen die sich das Wort deines Herrn bewahrheitet hat, glauben nicht -,
- Bringt sie mir wieder her." Da begann er, ihnen die Beine und
- Das Verhängnis!
- Er läßt vom Himmel Wasser herabkommen, und dann fließen Täler entsprechend ihrem
- Sag: Über das Verborgene weiß nicht Bescheid wer in den Himmeln und
- Da erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
- der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,
- So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, - damit sich der Weg
- O unser Volk, erhört Allahs Rufer und glaubt an ihn, so vergibt
- ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



