Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und die Tamud und das Volk Luts und die Bewohner des Dickichts;
- Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
- Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu
- Mit ihm kamen zwei Burschen ins Gefängnis. Der eine von ihnen sagte:
- Er sagte: "Sie folgen mir doch auf der Spur. Und ich bin
- Die stiellosen Pflanzen und die Bäume werfen sich nieder.
- Ist etwa jemand, der weiß, daß das, was zu dir von deinem
- Kämpft gegen sie! Allah wird sie durch eure Hände strafen, sie in
- Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen
- Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



