Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- Erwarten sie (etwas anderes) als seine Deutung? An dem Tag, da seine
- Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
- Sag: Mein Herr kommt mit der Wahrheit, (Er,) der Allwisser der verborgenen
- So wende dich ab von ihnen und warte ab; sie warten ebenfalls
- Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
- Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
- Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



