Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wie (wird es sein), wenn die Engel sie abberufen, wobei sie ihre
- O die ihr glaubt, tötet nicht das Jagdwild, während ihr im Zustand
- Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
- Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,
- Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,
- Du kannst nur jemanden warnen, der der Ermahnung folgt und den Allerbarmer
- Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
- Er ist es, Der euch zu Nachfolgern auf der Erde gemacht hat.
- Siehst du nicht jene, die Allahs Gunst gegen Undankbarkeit eingetauscht und ihr
- dem Vergebenden der Sünde und dem Anehmenden der Reue, dem Strengen in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers