Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allwissenden,
- Und wenn sie geglaubt hätten und gottesfürchtig gewesen wären, dann wäre eine
- Und wenn du sie fragst, werden sie ganz gewiß sagen: "Wir haben
- Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der
- Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der Hölle gestoßen werden:
- Oder sollen Wir etwa diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, den
- Hierauf werden sie bestimmt dem Höllenbrand ausgesetzt sein.
- Und verfertige das Schiff vor Unseren Augen und nach Unserer Eingebung. Und
- An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?
- und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



