Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, viele von den Gelehrten und den Mönchen verschlingen
- und viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Allmächtig und
- Er sagte: "O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf
- sicherlich, was euch angedroht wird, ist wahr,
- Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt
- und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt.
- Er sagte: "Das Wissen (darüber) ist nur bei Allah; ich übermittele euch
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.
- den Tag, an dem ihr den Rücken kehren werdet, wobei ihr nichts
- Er sagte: "Ich bin besser als er. Mich hast Du aus Feuer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب