Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
- Und sie sagen: "Warum ist kein Engel zu ihm herabgesandt worden?" Wenn
- Und (gedenkt,) als Ibrahim die Grundmauern des Hauses errichtete, zusammen mit Isma'il,
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?
- Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
- Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu
- Allah gebietet Gerechtigkeit, gütig zu sein und den Verwandten zu geben; Er
- Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



