Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem
- Ihr Gleichnis ist das jemandes, der ein Feuer anzündet. Nachdem es seine
- und Ibrahims, der (seine Pflichten) erfüllte?
- Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, auf daß sie rechtgeleitet werden
- Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von
- Und Wir gaben bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber uneinig.
- Und Wir ließen die Kinder lsra'ils das Meer durchschreiten. Sie kamen zu
- So zieh mit deinen Angehörigen in einem Teil der Nacht fort, und
- Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück
- Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



