Sure Buruj Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴾
[ البروج: 4]
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Surah Al-Burooj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Tod sei den Weggenossen des Grabens.
German - Adel Theodor Khoury
Dem Tod geweiht seien die Leute des Grabens,
Page 590 German transliteration
English - Sahih International
Cursed were the companions of the trench
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- so daß er (nur) zwei Bogenlängen entfernt war oder noch näher.
- Wir sandten ja Nuh zu seinem Volk: "Warne dein Volk, bevor schmerzhafte
- Und sie sagten: "O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an
- Und sie bestimmen für Allah die Töchter - Preis sei Ihm! -
- Sag: Was meint ihr zu euren Teilhabern, die ihr anstatt Allahs anruft?
- Und wenn man zu ihnen sagt: "Stiftet nicht Unheil auf der Erde!"
- Er läßt die Nacht in den Tag eindringen, und Er läßt den
- was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
- Und haltet für sie bereit, was ihr an Kraft und an kampfbereiten
- Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



