Sure Hud Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ﴾
[ هود: 35]
Oder sagen sie: "Er hat ihn ersonnen" Sag: Wenn ich ihn ersonnen habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr an Übeltaten begeht.
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er hat ihn (den Quran) erdichtet." Sag: "Sollte ich ihn erdichtet haben, so bleibt meine schwere Verfehlung an mir hängen, doch ich bin schuldlos dem gegenüber, was ihr an schweren Verfehlungen verübt!
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie wohl: «Er hat ihn erdichtet»? Sprich: Wenn ich ihn erdichtet habe, so lastet meine Übeltat auf mir, und ich bin unschuldig an dem, was ihr verübt.
Page 225 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn Wir wollten, könnten Wir euch wahrlich zu Engeln machen, die
- Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?
- und sie in den (Paradies)garten eingehen lassen, den Er ihnen kenntlich gemacht
- Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt.
- Werft euch doch vor Allah nieder und dient (Ihm).
- Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen;
- an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
- Und wenn dem Menschen Unheil widerfährt, ruft er seinen Herrn an, indem
- O ihr Menschen, zu euch ist nunmehr ein Beweis von eurem Herrn
- Er sagte: "Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب