Sure Anfal Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنفال: 35]
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart.
Surah Al-Anfal in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihr Gebet bei Al-bait war nichts anderes als Pfeifen und Klatschen. Also erfahrt die Peinigung wegen dem, was ihr an Kufr zu betreiben pflegtet.
German - Adel Theodor Khoury
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. So kostet die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret.
Page 181 German transliteration
English - Sahih International
And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah kennt wohl diejenigen von euch, die (die anderen) behindern und die
- Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären
- - ausgenommen diejenigen, die bereuen und verbessern und an Allah festhalten und
- Und Musa sagte: "Ich nehme Zuflucht zu meinem Herrn und eurem Herrn
- Und Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der
- Fir'aun sagte: "Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das
- wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe!
- Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat,
- Wenn ihr dann eure Riten vollzogen habt, dann gedenkt Allahs, wie ihr
- für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



