Sure Anfal Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنفال: 35]
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart.
Surah Al-Anfal in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihr Gebet bei Al-bait war nichts anderes als Pfeifen und Klatschen. Also erfahrt die Peinigung wegen dem, was ihr an Kufr zu betreiben pflegtet.
German - Adel Theodor Khoury
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. So kostet die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret.
Page 181 German transliteration
English - Sahih International
And their prayer at the House was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Allah hat euch die Erde zu einer ausgebreiteten Unterlage gemacht,
- in den Gärten der Wonne
- Sie pflegten einander nichts Verwerfliches, das sie taten, zu verbieten. Fürwahr, wie
- Wir haben doch in diesem Qur'an (die Botschaft) verschiedenartig dargelegt, damit sie
- So werdet nicht schwach und ruft (nicht) zum Frieden, wo ihr doch
- Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns
- das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt,
- So haben Wir ihn als klare Zeichen hinabgesandt, und (es ist so,)
- Und bei seinem Ausspruch: "O mein Herr, gewiß, das sind Leute, die
- Da retteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm waren, durch Barmherzigkeit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



