Sure Muhammad Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ﴾
[ محمد: 37]
Wenn Er ihn von euch verlangte und euch (dadurch) in Bedrängnis brächte, dann würdet ihr damit geizen, und Er würde (dadurch) euren Groll zum Vorschein bringen.
Surah Muhammad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn ER danach verlangt, und dann mit euch bis an die Grenze geht, werdet ihr geizen, und ER wird euren Groll hervorbringen.
German - Adel Theodor Khoury
Würde Er es von euch verlangen und euch drängen, ihr würdet damit geizen, und Er würde euren Groll ans Licht bringen.
Page 510 German transliteration
English - Sahih International
If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Mein Herr, sie haben viele von den Menschen in die Irre geführt.
- Und Allah ist es, Der die Winde sendet, und da wühlen sie
- Und sie machen die Engel, die sie ja Diener des Allerbarmers sind,
- So fürchtet Allah und gehorcht mir.
- "Friede sei auf Musa und Harun!"
- Er sagte: "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden."
- Diejenigen aber, die ungläubig sind, so sollen sie (in Unglück) fallen! Und
- Beim Himmel mit den Türmen
- Nicht dir obliegt ihre Rechtleitung, sondern Allah leitet recht, wen Er will.
- Wenn ihr ihn mir nicht bringt, so bekommt ihr bei mir kein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



