Sure Ankabut Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ العنكبوت: 4]
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder dachten etwa diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?! Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
German - Adel Theodor Khoury
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie seien uns voraus? Schlecht ist ihr Urteil.
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten.
- Der Himmel wird an ihm zerbrechen. Sein Versprechen wird ausgeführt.
- In Seiner Barmherzigkeit hat Er euch die Nacht und den Tag gemacht,
- Dann werdet ihr (noch) erfahren, über wen eine Strafe kommen, die ihn
- Er sagte: "Wißt ihr (noch), was ihr Yusuf und seinem Bruder damals
- Und Wir haben es ihnen fügsam gemacht, so daß sie davon Reittiere
- Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba's und diejenigen vor ihnen?
- Und als Ibrahim sagte: "Mein Herr, mache diese Ortschaft sicher, und lasse
- Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da
- die dem Gesandten, dem schriftunkundigen Propheten, folgen, den sie bei sich in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers