Sure Ankabut Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ العنكبوت: 4]
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder dachten etwa diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?! Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
German - Adel Theodor Khoury
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie seien uns voraus? Schlecht ist ihr Urteil.
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Was meint ihr wohl? Wenn die Strafe Allahs (über) euch kommt
- Mir ist nur befohlen worden, dem Herrn dieser Ortschaft zu dienen, Der
- Allah prägt als Gleichnis dasjenige von einem Mann, in dem sich (mehrere)
- Und Wir haben ihnen ja das Wort aufeinanderfolgend übermittelt, auf daß sie
- Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte
- Ihr werdet die Güte nicht erreichen, bevor ihr nicht von dem ausgebt,
- O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um
- Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte.
- Gewiß, auch im Vieh habt ihr wahrlich eine Lehre. Wir geben euch
- Und sie erklären (es) für Lüge und folgen ihren Neigungen. Doch jede
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers