Sure Ankabut Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ العنكبوت: 4]
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder dachten etwa diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?! Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
German - Adel Theodor Khoury
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie seien uns voraus? Schlecht ist ihr Urteil.
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn den Menschen Unheil widerfahrt, rufen sie ihren Herrn an, indem
- Und wenn Wir ihnen die Strafe für einen bestimmten Zeitraum zurückstellen, sagen
- Wenn immer einer die Macht anstrebt, so gehört alle Macht Allah. Zu
- Und wenn eine Frau von ihrem Ehemann Widersetzlichkeit oder Meidung befürchtet, so
- der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.
- (Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,
- Und (erwähne auch) die 'Ad und die Tamud. (Ihr Untergang) ist euch
- Alle, die auf ihr sind, werden vergehen;
- So sei nicht im Zweifel über das, dem diese dienen. Sie dienen
- Der Satan will (ja) zwischen euch nur Feindschaft und Haß säen durch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers