Sure Ankabut Vers 4 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ﴾
[ العنكبوت: 4]
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder dachten etwa diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?! Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
German - Adel Theodor Khoury
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie seien uns voraus? Schlecht ist ihr Urteil.
Page 396 German transliteration
English - Sahih International
Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer.
- Und diejenigen von euch, die abberufen werden und Gattinnen hinterlassen - so
- (So ging es,) bis nun Unser Befehl kam und der Ofen brodelte;
- Und unter ihnen gibt es manche, die dir zuhören. Wenn sie aber
- Jede Seele wird den Tod kosten. Und Wir prüfen euch mit Schlechtem
- Und es wird zu ihnen gesagt: "Wo ist denn das, dem ihr
- O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
- in denen rechte Schriften sind.
- Und unter den Wüstenarabern gibt es (aber auch) manche, die an Allah
- Sag: Ruft diejenigen an, die ihr anstatt Allahs angebt. Sie verfügen nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers