Sure Jinn Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا﴾
[ الجن: 12]
Und wir meinten, daß wir uns auf der Erde Allah niemals entziehen können und daß wir uns Ihm niemals durch Flucht entziehen können.
Surah Al-Jinn in DeutschGerman - Amir Zaidan
"Und gewiß, wir glaubten, daß wir ALLAH auf Erden nicht zu schaffen machen und daß wir Ihm durch Flucht nicht zu schaffen machen."
German - Adel Theodor Khoury
Und wir meinen, daß wir auf der Erde Gottes Willen nicht vereiteln können, und daß wir ihn nicht durch Flucht vereiteln können.
Page 572 German transliteration
English - Sahih International
And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- außer Iblis; er weigerte sich, mit denen zu sein, die sich niederwerfen.
- Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
- Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.
- Er sagte: "O mein Volk, bei mir befindet sich keine Torheit, sondern
- Als dann Unsere Zeichen offenkundig sichtbar zu ihnen kamen, sagten sie: "Das
- Wenn Wir dem Menschen Gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt
- Und wer von euch nicht so bemittelt ist, daß er ehrbare, gläubige
- Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne
- O mein lieber Vater, gewiß, zu mir ist vom Wissen gekommen, was
- Das ist ihr Lohn dafür, daß sie Unsere Zeichen verleugnet und gesagt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers