Sure Zukhruf Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الزخرف: 40]
Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt oder die Blinden und diejenigen recht leitet, die sich in deutlichem Irrtum befinden?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Bist du etwa derjenige, der die Tauben hören läßt, oder gewährst du etwa den Blinden Leitung und denjenigen, die in einem weiten Irregehen sind?!
German - Adel Theodor Khoury
Willst du denn die Tauben hören lassen oder die Blinden und die, die sich in einem offenkundigen Irrtum befinden, rechtleiten?
Page 492 German transliteration
English - Sahih International
Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he who is in clear error?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und, o mein Volk, wer wird mir gegen Allah helfen, wenn ich
- Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen
- Dies ist eine Botschaft an die Menschen, damit sie dadurch gewarnt werden
- Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine
- Er gibt Weisheit, wem Er will; und wem Weisheit gegeben wurde, dem
- Wer zu Ihm als Gläubiger kommt, der rechtschaffene Werke getan hat, für
- (All) diesen wird mit dem Obergemach vergolten werden, daß sie standhaft waren;
- Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern
- Eine Möglichkeit (zu belangen) gibt es nur gegen diejenigen, die den Menschen
- Wissen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب