Sure Zumar Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزمر: 48]
Und ihnen werden die bösen Taten klar, die sie begangen haben, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen wurden die Bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar. Und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Und ihnen werden die Missetaten, die sie erworben haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie spotteten.
Page 464 German transliteration
English - Sahih International
And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,
- Und Wir haben die Himmel und die Erde und was dazwischen ist,
- Allah prägt das Gleichnis einer Stadt, die Sicherheit und Ruhe genoß; ihre
- einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,
- Gewiß, denjenigen, die ungläubig sind, werden weder ihr Besitz noch ihre Kinder
- Wie schlimm ist das, wofür sie ihre Seelen verkauft haben: daß sie
- Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
- anstatt Allahs?" Sie werden sagen: "Sie sind uns entschwunden. Aber nein! Wir
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Als er dort hinkam, wurde ihm zugerufen: "O Musa!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers