Sure Zumar Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزمر: 48]
Und ihnen werden die bösen Taten klar, die sie begangen haben, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen wurden die Bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar. Und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Und ihnen werden die Missetaten, die sie erworben haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie spotteten.
Page 464 German transliteration
English - Sahih International
And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie
- Wenn sie tatsächlich vertrieben werden, werden sie nicht mit ihnen fortziehen; und
- Und so ließen Wir wer in ihr gläubig war, fortziehen.
- Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie
- Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Rebstöcke
- Sie lebten ja vordem üppig
- Wer rechtschaffen handelt, der (tut es) zu seinem eigenen Vorteil, und wer
- Und verlies ihnen die Kunde von dem, dem Wir Unsere Zeichen gaben
- Sag: Sollen wir anstatt Allahs anrufen, was uns nicht nützt und nicht
- Gewiß, Wir haben für die Menschen das Buch mit der Wahrheit auf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers