Sure Zumar Vers 48 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الزمر: 48]
Und ihnen werden die bösen Taten klar, die sie begangen haben, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und ihnen wurden die Bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar. Und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Und ihnen werden die Missetaten, die sie erworben haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie spotteten.
Page 464 German transliteration
English - Sahih International
And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So lasse sie in ihrer Verwirrung für eine gewisse Zeit
- Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit
- Und wenn sie euch nicht erhören, dann wisset, daß er nur mit
- Sag: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte, wer sollte
- (Gebt am besten aus) für die Armen, die auf Allahs Weg daran
- Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von
- Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar
- Die Römer sind besiegt worden
- Wenn eine Sura (als Offenbarung) herabgesandt wird, schauen sie einander an: "Sieht
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



