Sura Yunus Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ﴾
[ يونس: 52]
Luego se les dirá a los que fueron injustos: Gustad el castigo de la eternidad! Acaso se os paga por algo que no sea lo que habéis adquirido?
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Luego se les dirá a los opresores: "Sufran el castigo eterno. ¿Acaso no es esta una retribución justa, acorde a lo que solían hacer?"
Noor International Center
52. Después se les dirá a quienes fueron injustos: «Sufrid el castigo eterno. ¿Acaso no obtenéis la retribución que vuestras acciones merecían?».
English - Sahih International
Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ese día seguirán una llamada, que no será posible eludir, y todas las voces se
- Y dicen los que no creen: Tú no eres un enviado.Di: Allah me basta como
- Y cuando llegó a él, una voz lo llamó desde el margen derecho del valle
- Es cierto que quienes se coman los bienes de los huérfanos injustamente, estarán llenando sus
- como el hervor del agua hirviendo.
- Allah ha prometido a los creyentes y a las creyentes jardines por cuyo suelo corren
- Los que hubo anteriormente a ellos negaron la verdad y el castigo les vino por
- Y Él es Quien ha creado los cielos y la tierra con la verdad, el
- Sobre ellos habrá un fuego cerrado.
- Y los persiguieron al salir el sol.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



