Sure Qaf Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]
Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen: "Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und das Benommen-Machende des Sterbens kam wahrheitsgemäß. Dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.
German - Adel Theodor Khoury
Und die Trunkenheit des Todes bringt die Wahrheit: «Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»
Page 519 German transliteration
English - Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
- Bist du es etwa, der die Tauben hören läßt oder die Blinden
- Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten
- Ja doch! Wenn ihr standhaft seid und gottesfürchtig und sie unverzüglich über
- Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen, so daß sie ihn nicht
- Sag: Gewiß, mein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem von Seinen Dienern
- Gewiß, Wir sind es, Die Wir die Toten wieder lebendig machen. Und
- Und Wir wiesen den Kindern Isra'ils einen wahrhaftigen Aufenthaltsort zu und versorgten
- Und Wir verteilen es ja unter ihnen auf verschiedene Weise, damit sie
- Und als 'Isa mit den klaren Beweisen kam, sagte er: "Ich komme
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



