Sure Qaf Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ﴾
[ ق: 19]
Und es wird die Trunkenheit des Todes mit der Wahrheit kommen: "Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest."
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und das Benommen-Machende des Sterbens kam wahrheitsgemäß. Dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.
German - Adel Theodor Khoury
Und die Trunkenheit des Todes bringt die Wahrheit: «Das ist das, wovor du auszuweichen pflegtest.»
Page 519 German transliteration
English - Sahih International
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehört zu den
- Er sagte: "Nein! Vielmehr ist euer Herr der Herr der Himmel und
- Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen,
- Wenn Er will, läßt Er euch vergehen, ihr Menschen, und bringt andere.
- (Einige) Frauen in der Stadt sagten: "Die Frau des hohen Herrn versucht,
- Und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, und streitet nicht miteinander, sonst würdet
- So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die
- Ein gläubiger Mann von den Leuten Fir'auns, der seinen Glauben verborgen hielt,
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Würden doch Armringe aus Gold auf ihn herabgeworfen oder die Engel mit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers