Sure Rum Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ﴾
[ الروم: 52]
(Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren.
German - Adel Theodor Khoury
Du kannst nicht die Toten hören lassen, und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
Page 410 German transliteration
English - Sahih International
So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wie viele Propheten haben Wir zu den früheren Geschlechtern gesandt!
- Glaubt an Allah und Seinen Gesandten und gebt aus von dem, worüber
- Und (verboten sind euch) von den Frauen die verheirateten, außer denjenigen, die
- Sie werden" morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
- Wir machten ja die Berge dienstbar, daß sie mit ihm zusammen abends
- Diejenigen, zu denen die Menschen sagten: "Die Menschen haben (sich) bereits gegen
- Er ist es, Der euch auf dem Festland und dem Meer reisen
- Und Wir sandten bereits Nuh und Ibrahim und richteten in ihrer Nachkommenschaft
- Siehst du nicht, daß Wir die Satane gegen die Ungläubigen gesandt haben,
- In ihren Herzen ist Krankheit, und da hat Allah ihnen die Krankheit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers