Sure Rum Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ﴾
[ الروم: 52]
(Sei nicht traurig,) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Also du kannst die Toten nicht hören lassen, und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen, wenn sie flüchtend den Rücken umkehren.
German - Adel Theodor Khoury
Du kannst nicht die Toten hören lassen, und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren.
Page 410 German transliteration
English - Sahih International
So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?
- Er sagte: "Es ist die Wahrheit - und Ich sage ja die
- Diejenigen, die das diesseitige Leben mehr lieben als das Jenseits und von
- Er sagte: "O mein Volk, bei mir befindet sich kein Irrtum, sondern
- Ja, bereits vor dir wurden Gesandte der Lüge bezichtigt. Und da ertrugen
- Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
- Gewiß, Wir sind es, die Wir wieder lebendig machen und sterben lassen,
- O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um
- Sie sagen: "Nein! Vielmehr seid ihr es, die ihr nicht willkommen seid.
- (Schon) vor ihnen haben das Volk Nuhs und nach diesen die Gruppierungen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers