Sure Assaaffat Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt,
German - Adel Theodor Khoury
Damit sie zurückgestoßen werden - und für sie ist eine ständige Pein bestimmt -,
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
Repelled; and for them is a constant punishment,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Hierauf werdet ihr gewiß nach (all) diesem sterben.
- außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen."
- Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen
- Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was
- als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder
- außer Allahs auserlesener Diener.
- diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen.
- Und wenn dich vom Satan eine Eingebung aufstachelt, dann suche Schutz bei
- Da flüsterte ihnen der Satan ein, um ihnen offen zu zeigen, was
- Und (Wir vernichteten) zuvor (auch) das Volk Nuhs; gewiß, sie waren ein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



