Sure Assaaffat Vers 9 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ﴾
[ الصافات: 9]
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,
Surah As-Saaffat in DeutschGerman - Amir Zaidan
ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt,
German - Adel Theodor Khoury
Damit sie zurückgestoßen werden - und für sie ist eine ständige Pein bestimmt -,
Page 446 German transliteration
English - Sahih International
Repelled; and for them is a constant punishment,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Auferlegt ist ihnen Erniedrigung, wo immer sie angetroffen werden-, außer mit einem
- Er ist es, Der euch im Mutterleib gestaltet, wie Er will. Es
- Oder wollen sie eine List anwenden? Aber diejenigen, die ungläubig sind, sind
- Oder haben sie ihren Gesandten nicht erkannt, so daß sie ihn (nun)
- Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden.
- Jene, die nicht an das Jenseits glauben, weichen fürwahr vom Weg ab.
- Wir haben dir ja al-Kautar gegeben.
- damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue,
- oder etwas Erschaffenes von der Art, die in eurer Vorstellung noch schwerwiegender
- nach den Übeltätern:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers