Sure Saba Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]
wo sie ihn doch zuvor verleugnet haben? Und sie schleudern (Vermutungen) auf das Verborgene von einem fernen Ort aus.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
und bereits betrieben sie doch vorher Kufr an ihn?! Doch sie verwerfen das Verborgene aus einem fernen Ort.
German - Adel Theodor Khoury
Wo sie ihn doch vorher verleugnet haben? Und sie raten in bezug auf das Unsichtbare herum aus einem fernen Ort.
Page 434 German transliteration
English - Sahih International
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
- Dies ist Unser Buch, das mit der Wahrheit gegen euch spricht. Wir
- Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun
- den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem
- Für sie gibt es die Wohnstätte des Friedens bei ihrem Herrn. Er
- Sie sagten: "Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun
- Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte
- und daß Ihm die letzte Schöpfung obliegt
- Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt
- Wer für die Ermahnung des Allerbarmers blind ist, dem verschaffen Wir einen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers