Sure Saba Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Und sie sagen: "Wir glauben daran." Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen,
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Wir verinnerlichten den Iman an ihn!" Und wie sollte ihnen das Nahekommen daran aus einem fernen Ort möglich sein,
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wir glauben daran.» Aber wie sollte es ihnen gelingen, ihn aus einem fernen Ort zu erlangen,
Page 434 German transliteration
English - Sahih International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
- Hierauf wird gesagt werden: "Das ist das, was ihr für Lüge zu
- dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben, bevor
- Wehe an jenem Tag den Leugnern!
- Sag: Wollt ihr außer Allah dem dienen, was euch weder Schaden noch
- Und Wir setzten bereits vor ihnen das Volk Fir'auns der Versuchung aus.
- Sie sagten: "O unser Vater, wir gingen, um einen Wettlauf zu machen,
- Hierauf ließen Wir auf ihren Spuren Unsere Gesandten folgen; und Wir ließen
- Und sie sagen: "Das ist nur deutliche Zauberei.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



