Sure Saba Vers 52 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّىٰ لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 52]
Und sie sagen: "Wir glauben daran." Aber wie könnten sie (den Glauben) von einem fernen Ort aus erlangen,
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie sagten: "Wir verinnerlichten den Iman an ihn!" Und wie sollte ihnen das Nahekommen daran aus einem fernen Ort möglich sein,
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Wir glauben daran.» Aber wie sollte es ihnen gelingen, ihn aus einem fernen Ort zu erlangen,
Page 434 German transliteration
English - Sahih International
And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dann den eine Last Tragenden,
- Kehr zu ihnen zurück. Wir werden ganz gewiß mit Heerscharen über sie
- Und gewiß, dein Herr wird sie versammeln. Er ist Allweise und Allwissend.
- Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Erhaben ist
- Und die Bewohner des Dickichts taten fürwahr Unrecht,
- Gewiß, diejenigen, die sagen: "Unser Herr ist Allah", und sich hierauf recht
- steh (zum Gebet) die (ganze) Nacht auf- bis auf einen kleinen Teil,
- Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den
- Ihren Blicken werden an jenem Tag die Beweise entzogen sein, und so
- Er sagte: "Du wirst (es) bei mir nicht aushalten können.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers