Sura Saba Verso 53 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۖ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ سبأ: 53]
Antes se negaron a creer en él y hacían conjeturas sobre lo desconocido desde una posición remota.
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
Antes ya habían sido incrédulos [en la vida mundanal] y refutaban lo oculto con falsedades desde una posición lejana [a la verdad].
Noor International Center
53. Y rechazaron anteriormente la verdad (en la tierra) y solían hacer conjeturas sobre el gaib[824] cuando estaban lejos (de poder abarcar dicho conocimiento).
[824] Ver la primera nota de la aleya 3 de la sura 2. En la vida mundanal dudaban sobre el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y sobre la existencia de la otra vida, del infierno y del paraíso, etc.
English - Sahih International
And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no has visto a quienes han reemplazado el regalo de Allah por ingratitud
- Y ser bondadoso con mi madre; no me ha hecho ni insolente ni rebelde.
- Y las aves reunidas, todas obedientes a él.
- La verdad indefectible.
- Y lo vendieron a bajo precio, unos cuantos dirhams, para deshacerse de él.
- Dijeron: Si no dejas de hacerlo, Nuh, date por lapidado.
- Antes que ellos ya se había extraviado la mayor parte de las primeras comunidades.
- Hay hombres que suplen a Allah con otros a los que aman como se ama
- Y cuando un grupo de ellos dijo: Gente de Yazrib no tenéis donde estableceros, volveos!Hubo
- Es que no veían que no les contestaba, ni tenía el poder de perjudicarles o
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



