Sura Baqarah Verso 55 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
E de quando dissestes: Ó Moisés, não creremos em ti até que vejamos Deus claramente! E a centelha vos fulminou, enquanto olháveis.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando dissestes: Ó Moisés! Não creremos em ti, até que vejamos Allah, declaradamente. Então, o raio apanhou-vos, enquanto olháveis.
Spanish - Noor International
55. Y (recordad) cuando dijisteis: «Moisés!, no creeremos en ti hasta que veamos a Al-lah con claridad». Entonces fuisteis alcanzados por un rayo (que os fulminó) mientras mirabais[25].
[25] Puede entenderse que un grupo fue alcanzado por un rayo mientras otros veían lo que les sucedía.
English - Sahih International
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó fiéis, quando a morte se aproximar de algum de vós e este se dispuser
- Em verdade, o teu Senhor sabe que tu te levantas para rezar, algumas vezes durante
- (Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.
- (Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!
- Lembrai-vos de que Ele vos designou sucessores do povo de Ad, e vos enraizou na
- Porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,
- Por outra, quem atende o necessitado, quando implora, e liberta do mal e vos designa
- Ó profeta, por que te absténs daquilo que Deus te concedeu, procurando, com isso, agradar
- E observai o melhor do que, de vosso Senhor, vos foi revelado, antes que vos
- E se lhes perguntardes: Quem criou os céus e a terra? Dirão: Criou-os o Poderoso,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers