Sura Baqarah Verso 55 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
Y cuando dijisteis: Musa! No creeremos en ti hasta que no veamos a Allah abiertamente.El rayo os fulminó mientras mirabais.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [recuerden] cuando dijeron: "¡Oh, Moisés! No creeremos en ti hasta que veamos a Dios claramente". Entonces los azotó un rayo mientras miraban.
Noor International Center
55. Y (recordad) cuando dijisteis: «Moisés!, no creeremos en ti hasta que veamos a Al-lah con claridad». Entonces fuisteis alcanzados por un rayo (que os fulminó) mientras mirabais[25].
[25] Puede entenderse que un grupo fue alcanzado por un rayo mientras otros veían lo que les sucedía.
English - Sahih International
And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see Allah outright"; so the thunderbolt took you while you were looking on.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no les sirven de guía todas las generaciones anteriores a ellos que hemos
- Y a los Zamud les dimos la guía, pero ellos prefirieron la ceguera a la
- Así partieron hasta que cuando habían subido en una embarcación, le hizo un agujero.Entonces dijo:
- No son iguales los compañeros del Fuego y los compañeros del Jardín.Los compañeros del Jardín
- Cuando las tumbas sean revueltas.
- Cuando se presentó ante su Señor con un corazón puro.
- Entonces sonrió risueño por sus palabras y dijo: Señor! Muéveme a agradecerte la merced con
- Esos no tendrán escape en la tierra ni tendrán fuera de Allah protectores. Les será
- Él es Allah en los cielos y en la tierra, conoce vuestro secreto y vuestra
- Dirán: Son de Allah. Di: No Le temeréis?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



