Sure Zumar Vers 59 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ﴾
[ الزمر: 59]
- "Aber ja! Meine Zeichen sind doch zu dir gekommen. Da hast du sie für Lüge erklärt und dich hochmütig verhalten und hast zu den Ungläubigen gehört."
Surah Az-Zumar in DeutschGerman - Amir Zaidan
"Doch, mit Sicherheit! Bereits kamen zu dir Meine Ayat, dann hast du sie geleugnet, dich in Arroganz erhoben und warst von den Kafir."
German - Adel Theodor Khoury
- «Aber meine Zeichen sind doch zu dir gekommen. Da hast du sie für Lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der Ungläubigen gewesen.»
Page 465 German transliteration
English - Sahih International
But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir werden sie ganz gewiß etwas von der diesseitigen Strafe vor der
- Und gedenke des Bruders der Ad', als er bei al-Ahqaf sein Volk
- Hierauf, nach alledem, verziehen Wir euch, auf daß ihr dankbar wäret.
- Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer
- Sag: O ihr Ungläubigen,
- Und Wir hinterließen in ihr ein Zeichen für diejenigen, die die schmerzhafte
- und daß zu deinem Herrn das Endziel sein wird
- Ha-Mim.
- Es ist nur eine Offenbarung, die eingegeben wird.
- Allah hat euch doch an vielen Orten zum Sieg verholfen, und auch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



