Sure Hajj Vers 57 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, für sie wird es schmachvolle Strafe geben.
Surah Al-Hajj in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, die Kufr betrieben und Unsere Ayat ableugnet haben, für diese ist eine erniedrigende Peinigung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen aber, die ungläubig sind und unsere Zeichen für Lüge erklären, erhalten eine schmähliche Pein.
Page 339 German transliteration
English - Sahih International
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die Gärten Edens (sind es), in die sie eingehen, worin sie mit
- Und uns obliegt nur die deutliche Übermittelung (der Botschaft)."
- die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen."
- Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen
- Eßt und weidet euer Vieh. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute von
- Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sagten: "Unser Herr
- Und sei standhaft; denn Allah läßt den Lohn der Gutes Tuenden nicht
- Und Wir sandten ja bereits Musa mit Unseren Zeichen und deutlicher Gewalt
- bis zu einem bekannten Zeitpunkt?
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers